Biblioteca Salle Reus

"Primer llegeix tu i els altres imitaran el plaer que expandeixis". (Emili Teixidor)


Deixa un comentari

Sirenes

Títol: Sirenes

Autora: Jesssica Love

Editorial: Kókinos

Idioma: Català o castellà

Pàgines: 38

ISBN: 9788417074883

Premi llibreter 2019

Al Julià li agrada convertir-se en sirena. De fet, sovint s’imagina nedant i jugant amb els peixos. Potser per això un dia va decidir disfressar-se de bella sirena, mentre la seva àvia gaudia d’un bany. I per tal d’aconseguir-ho, va fer servir unes flors i les fulles d’una planta com a frondosa cabellera. També va pintar-se els llavis davant del mirall i, finalment, amb una cortina va confeccionar una elegant cua de sirena. Us imagineu la situació? Sí? Doncs ara imagineu com va reaccionar l’àvia quan se’l va trobar d’aquesta forma! Per cert, vosaltres l’hauríeu renyat per lluir com una sirena? O li hauríeu regalat un collaret perquè pogués completar el seu vestit? Si voleu saber què va passar, us recomanem SIRENES: un àlbum amb un text mínim, però de significat profund i amb un gran desplegament d’il·lustracions; una història explicada amb sobrietat i sensibilitat, que no jutja ni condemna, que respecta el desig de cada persona de ser el que somia i tria, sense estigmes de cap mena; una lliçó d’obertura cap a la diversitat, un exemple de tolerància i d’amor. Molt recomanable per llegir en família, reflexionar i dialogar amb els menuts.


Deixa un comentari

La petite casserole d’Anatole

L’Anatole sempre arrossega un cassó al seu darrere. Li va caure al damunt un dia i no se sap ben bé per quin motiu. A causa d’aquest cassó, l’Anatole ja no és ben bé com els altres. Necessita molt d’afecte. Té una gran sensibilitat artística i un munt de qualitats. Però sovint, la gent no veu més enllà del cassó que arrossega pertot arreu. Ho troben estrany, fins i tot inquietant. A més, el cassó li complica la vida. S’encalla contínuament. Poques persones se n’adonen que l’Anatole s’ha d’esforçar el doble que els altres per arribar-hi. A l’Anatole li agradaria molt desfer-se del cassó, però és impossible. Sempre l’acompanya. No en pot fer res. Tant és així que un dia es va fartar i va decidir amagar-se. I va restar amagat molt de temps. De fet, a poc a poc, la gent el va oblidar… Afortunadament, però, sempre hi ha persones extraordinàries. N’hi ha prou amb trobar-ne una com la que va trobar l’Anatole: un angelet que el va ensenyar a espavilar-se amb el seu cassó, que també li va cosir un sarró perquè el pogués dur còmodament. I ves per on, ara tothom troba que l’Anatole té moltes qualitats, ni que ell sigui la mateixa persona que ha estat sempre. Ves per què serà! — (Adaptació del conte d’Isabelle Carrier)


Deixa un comentari

La crida de l’aiguamoll

Títol: La crida de l’aiguamoll

Autor: Davide Cali

Il·lustrador: Marco Somà

Traducció: Gustau Raluy

Idioma: Català o castellà

Editorial: Takatuka

ISBN: 978-84-16003-89-1

Un dia una parella troba el petit Boris sol i abandonat en un aiguamoll. Feia temps que volien tenir un fill i, aleshores, decideixen endur-se’l i fer-se’n càrrec. No els importa que en Boris tingui brànquies com un peix i els ulls més grossos que els altres nens. En Boris creix feliç amb la seva família fins que un dia sent l’olor de l’aiguamoll i, atret per aquesta olor, s’hi adreça tot pensant com hauria estat la seva vida si s’hagués quedat a l’aiguamoll. Potser hauria estat més feliç vivint entre semblants? Com ho veus? Què n’opines? Creus que per estimar-nos sincerament i amb tota la força del cor, ens hauríem d’assemblar els uns als altres o això no és necessari? No ho sé… Intueixo que les respostes les trobarem a La crida de l’aiguamoll, una magnífica paràbola sobre el significat de la diversitat, l’amor, l’adopció i la família, amb paraules senzilles però profundes i que de ben segur us arribaran molt endins.

[ Vols fer un tastet del llibre? ]


Deixa un comentari

Finestres al món

Títol: Finestres al món

Autora: Cristina Serrat

Il·lustradora: Cristina Serrat

Editorial: Comanegra

ISBN: 978-84-16605-93-4

Idioma: Català

Any: 2017

Aquest llibre està fet per a tots aquells que vulguin descobrir la varietat i la riquesa del nostre món. Només l’haurien de llegir les persones que estiguin disposades a viatjar lluny, a imaginar que ja no existeixen fronteres, a percebre la bellesa de la diversitat cultural, a fer una volta al món ben especial, i a fer amics dels cinc continents! I és que el món està ple de rareses i peculiaritats, i cada país i cada persona té les seves pròpies singularitats. Us hi heu fixat? És tan bonic! Som diferents i, alhora, som iguals! És com un misteri, oi? De fet, si prescindim de tot d’allò que ens diferencia, vagis on vagis sempre trobaràs infants com la Naya, l’Aku o en Manny que somien coses molt semblants i que volen trobar-se entre ells i amb tu! Sí, sí, amb tu! Vine, doncs, i apropa’t a la finestra, contempla les magnífiques il·lustracions d’aquest llibre, escolta atentament com, els protagonistes, expliquen els seus desitjos, i decideix a qui vols visitar primer. I recorda que si els obres el teu cor, ells també t’obriran el seu!


Deixa un comentari

L’Auggie i jo (tres històries Wonder)

134a-lauggie-i-joTítol: L’Auggie i jo (tres històries Wonder)

Autor: R. J. Palacio

Traductora: Imma Falcó

Editorial: La Campana

Any: 2016

Idioma: Català

ISBN: 978-84-16863-00-6

El capítol del Julian, Plutó i Charlotte, junts en un sol llibre.

A hores d’ara, gairebé tothom ja sap que Wonder explica la història de l’Auggie Pullman, un noi normal i corrent amb una cara que no ho és tant i que, quan va a escola per primer cop, transforma, només amb la seva presència, la vida de tots els que l’envolten i la seva manera de veure el món.134b-lauggie-i-joL’Auggie i jo és una nova mirada a la història de Wonder: tres nous capítols narrats per tres personatges diferents –l’assetjador, el Julian; l’amic de tota la vida, el Christopher; i una companya de classe, la Charlotte– que ens expliquen com els ha afectat el fet d’haver conegut l’Auggie.

Si us va agradar Wonder, no us perdeu aquestes tres històries sorprenents i commovedores, que us faran veure que les coses no sempre són com sembla que són i que tothom té una història per explicar.

[ Vols començar a llegir-lo? ]


Deixa un comentari

L’art de ser normal

104 L'art de ser normalTítol: L’art de ser normal

Autora: Lisa Williamson

Traductor: Joan Josep Mussarra

Col·lecció: Ficció, Fanbooks

Editorial: Grup Editorial 62

ISBN: 978-84-16297-55-9

Idioma: Català

En David Piper sempre ha estat una mica estrany. Els seus pares creuen que és gai, però no ho és. Els més trapelles de l’escola, i en especial un noi que es diu Harry, el consideren un mica “freak”, estrafolari, massa diferent… Els seus dos millors amics, però, saben l’autèntica veritat que afligeix la seva vida: el David és una noia atrapada al cos d’un noi, amb tot el dolor i les angoixes que això comporta.

Per altra banda, el Leo Denton té un objectiu per al primer dia en la nova escola: passar desapercebut. I poc s’imagina com serà de complicat aconseguir-ho, entre altres motius perquè la noia més bonica del centre ja s’ha fixat en ell, o perquè, tot sol i lliurement, ha triat defensar el David quan aquest estava en mig d’una baralla. De fet, això ha motivat que el Leo i el David es facin bons amics; també provocarà, però, que alguns secrets deixin de ser-ho a l’escola Eden Park.

[ Vols llegir un fragment d’aquest llibre…? ]


Deixa un comentari

20 contes comptats

Ara fa aproximadament cinc anys, al Centre de Normalització Lingüística de Sabadell va sorgir la idea de fer un recull de contes i llegendes populars multilingüe que servís per donar a conèixer les cultures i les llengües de la població nouvinguda i, alhora, per promoure el valor de la diversitat com un aspecte positiu i enriquidor per a la convivència. El resultat va ser aquest magnífic llibre: 20 contes comptats. El món en un munt de contes.

20 contes comptatsEl llibre consta de 20 contes tradicionals escrits en 20 llengües diferents i també en català. Cada conte, a més de la il·lustració i d’un mapa lingüístic, es complementa amb una petita explicació sobre la llengua en què ha estat pensat i escrit originalment, que inclou el nombre aproximat de parlants, el domini lingüístic i alguna característica singular. Desitgem que gaudiu de la lectura!