Passió per la lectura


Deixa un comentari

Soc un llibre, llegeix-me!

Avui, com fem cada 2 d’abril, celebrarem el Dia Internacional del Llibre Infantil i Juvenil, tot recordant i homenatjant Hans Christian Andersen, i amb l’objectiu de promoure l’amor per la literatura infantil i juvenil. Enguany, el disseny dels materials de la campanya s’ha fet des de la secció grega de l’IBBY (International Board on Books for Young People). Per això han triat el poema de l’autor grec Vagelis Iliopoulos “Soc un llibre, llegeix-me!”. Aquí el teniu traduït al català perquè us pugueu inspirar i perquè recordeu durant tot el mes d’abril, entre altres coses, que tots som llibres i que la nostra ànima és la història que anem explicant dia rere dia.

Jo soc un llibre. Tu ets un llibre. Tots som llibres. La meva ànima és la història que explico. Cada llibre explica la seva història. Podem semblar molt diferents —alguns grans, altres petits, alguns colorits, altres en blanc i negre, alguns amb poques pàgines, altres amb moltes. Podem dir coses semblants o completament diferents, però aquesta és la nostra bellesa. Seria avorrit ser tots iguals. Cadascú de nosaltres és únic. I cadascú de nosaltres té el dret a ser respectat, a ser llegit sense prejudicis, a tenir un espai a la teva biblioteca. Pots tenir opinions sobre mi. Pots triar qüestionar o comentar allò que llegeixes. Pots tornar-me a la biblioteca o abraçar-me i recórrer amb mi un llarg camí. Però mai deixis que algú em llenci ni m’enviï a un altre prestatge. Mai no demanis la meva destrucció, ni permetis que ningú ho faci. I si mai un llibre surt d’un altre prestatge perquè algú o alguna cosa el va allunyar, fes-li lloc. A prop teu. Intenta sentir allò que sent. Comprèn-lo. Protegeix-lo. Potser demà estaràs al seu lloc. Perquè tu també ets un llibre. Tots som llibres.


Deixa un comentari

Tristràs

Títol: Tristràs

Autor: Iban Barrenetxea

Traducció: Hara Kraan

Editorial: Nórdica Libros

Idioma: Català o castellà

Pàgines: 208

ISBN: 9788419320100

«Qui obri aquest llibre trobarà el regust dels contes tradicionals, la bellesa de la fantasia clàssica, un protagonista inoblidable i un humor que barrejarà les rialles del lector amb l’oc-oc!, oc-oc! dels corbs.»

En Tristràs, amb la seva casaca apedaçada i les sabates polsegoses, és un flautista que es guanya la vida amb la seva música, viatjant de poble en poble. Al llarg del camí, es trobarà amb corbs que diuen ser les seves fades protectores, amb personatges que es transformen al capvespre, etc.; fins que decidirà acceptar el seu destí: enfrontar-se a un autèntic drac, mentre descobreix el seu veritable i desconegut origen… Per cert, si vols descobrir quin és, ja saps el que toca: fer-te amb el llibre i gaudir de la seva lectura com si de les paraules en poguéssim fer notes musicals, somnis feliços i reptes emocionants.


Deixa un comentari

Dia Mundial de la Poesia 2023

El dimarts, 21 de març, com cada any, celebrarem el Dia Mundial de la Poesia (DMP). Enguany, la Institució de les Lletres Catalanes (ILC) ha escollit el poema “Tant si baixes la vista vers la immunda” de Francesc Vicent Garcia (el Rector de Vallfogona), de qui enguany commemorem el quart centenari de la mort, i l’ha fet traduir a vint-i-dues llengües, entre les quals hi ha les altres oficials a Catalunya i les més parlades al país, el llatí, el grec i l’esperanto. Avui, però, també us el volem oferir en llengua de signes catalana, perquè la bellesa de la poesia no és propietat només dels qui podem parlar i escoltar amb una facilitat més gran. La poesia ha estat, és i sempre serà de tots.

Tant si baixes la vista vers la immunda / gruta de l’Univers, alberg de pena, / on mai no s’ha avingut la llum serena / amb les tenebres de la nit profunda, / com si mires el cel, on claror abunda, / seguint dels signes la daurada vena, / o en la gran bola de fogueres plena, / busques els fonaments on tot es funda; / tant si te’n vas cap a la terra freda, / que un pàl·lid sol amb raigs escassos mira, / o cap al camp que l’equinocci abrasa, / si entres en mar tempestuosa o queda, / o estàs en terra, assossegat o amb ira… / Sempre, fidel lector, seràs un ase.

Francesc Vicent Garcia. Obra completa [“Sonets”], 1984. Adaptació de Josep Pedrals.


Deixa un comentari

Pla, el ‘Livingstone’ català

Josep Pla és un dels escriptors en llengua catalana més il·lustre i distingit, un explorador de mena, una ànima lliure, un home que adorava el món rural i que va acabar sent un escriptor immortal. Prop de 30.000 pàgines escrites durant sis dècades l’avalen, segons molts, com l’escriptor català més important i la millor prosa catalana del segle XX. De fet, més que un escriptor, semblava una enciclopèdia que ho abastava tot, un autor prolífic i fecund. Però, per què ha arribat a ser tan rellevant la figura de Josep Pla? Aquest documental que va emetre la betevé i que us presentem avui ens oferirà diverses pistes per acabar d’entendre una mica millor Josep Pla, l’escriptor i periodista palafrugellenc més universal, el nostre “Livingstone” català, l’autor insigne d’El quadern gris.


2 comentaris

El llegat de les dones

Ben aviat, el 8 de març, se celebrarà el Dia Internacional de la Dona, amb l’objectiu, entre altres, de recordar la importància que tenen els drets de les dones i la igualtat de gènere. Per això, hem pensat que avui era el dia més encertat per presentar-vos (si és que encara no el coneixeu) el projecte Women’s Legacy: Our Cultural Heritage for Equity (El llegat de les dones: el nostre patrimoni cultural per l’equitat).

Women’s Legacy és un projecte europeu que ja està contribuint de manera decisiva a rescatar el llegat de les dones que, durant tant de temps, ha estat silenciat; i per a fer-ho, ens ofereix: un banc digital de recursos, d’accés lliure i gratuït, que proporciona activitats, indicacions i informacions de les dones i les seves obres; i tres repositoris digitals i d’accés lliure (un d’obres musicals d’autoria femenina en diferents formats, un altre d’obres i fragments d’obres literàries d’escriptores europees, i un d’obres artístiques d’autoria femenina).


Deixa un comentari

Benvinguts a Holanda

Quan estàs a punt de tenir un nadó, és com planejar unes vacances a Itàlia. Compres una gran quantitat de guies i fas plans meravellosos. El Coliseu, el David de Miquel Àngel, les góndoles de Venècia… Aprens unes frases en italià… Tot és molt emocionant! Després de mesos d’impacient espera, arriba el gran dia. Prepares el teu equipatge i parteixes… Hores després, l’avió aterra. Els tripulants, tot seguit, et diuen: —Benvingut a Holanda!

—Holanda?! Què vol dir Holanda? Jo vaig contractar un viatge a Itàlia! Tota la meva vida he somiat d’anar a Itàlia!

Però hi ha hagut un canvi en el pla de vol, s’ha aterrat a Holanda i hauràs de romandre allà. I el més important és no prendre-t’ho com que és un lloc horrible, fastigós, carregat de males olors, fam i malalties. És només un lloc diferent. Hauràs de sortir i comprar guies noves, hauràs d’aprendre un llenguatge totalment nou i coneixeràs persones que, d’una altra forma, no hauries conegut.

És només un lloc diferent. És més lent que Itàlia, menys enlluernador que Itàlia, però després d’estar-hi un temps i fer una pausa, mires al voltant i comences a adonar-te que Holanda té molins de vent, Holanda té tulipes, Holanda també té Rembrandt… Això no obstant, molts dels teus coneguts estaran anant i tornant d’Itàlia, i parlaran sobre el meravellós temps que passen allà. La resta de la teva vida, tu et diràs:

—Allà és on se suposava que havia d’anar, és el que havia planificat. M’he convertit, però, en una viatgera del món i he descobert que no importa on aterri. De fet, el més important és què aconseguiré fer del viatge, i veure i gaudir de les coses boniques i especials que pugui trobar, les que Holanda o qualsevol altra destinació tindrà sempre per oferir-nos. I sí, és ben cert: ja fa més d’una dècada que vaig arribar a un lloc no planificat. Així i tot, estic agraïda, perquè aquesta nova aventura ha estat molt més enriquidora del que mai hauria pogut imaginar.

Adaptació del text Welcome To Holland d’Emily Pearl Kinsgley


Deixa un comentari

Els contes de Lesbos

Títol: Els contes de Lesbos

Autor: Àngel Burgas

Il·lustracions: Ignasi Blanch

Editorial: Bambú

Idioma: Català

Pàgines: 84

Any: 2023

ISBN: 9788483438305

Perquè els contes curen i salven, us recomanem aquesta novel·la curta que enganxa des del començament i que, malgrat la descripció que fa de moments realment crus, també ens ofereix un missatge rotund d’esperança, coratge i ànim.

Al camp de Kara Tepe, a l’illa de Lesbos, hi conviuen milers de refugiats arribats d’arreu del món a l’espera d’obtenir els permisos que els permetran començar una nova vida a algun país d’Europa. Molts dels nois i noies pateixen greus malalties mentals a causa de la terrible situació que viuen. Els ha costat moltíssim arribar-hi. El dia a dia al camp és difícil i no saben quin serà el seu futur. Tot i rebre ajuda i assistència de professionals i voluntaris, la vida a Lesbos pot esdevenir un infern. Però a Lesbos també s’hi expliquen contes: contes que curen, contes que salven, contes fantàstics que representen les pors, els desitjos i les esperances de totes les persones que es veuen obligades a passar uns anys de la seva vida lluny de casa, en terra de ningú, sempre esperant fugir-ne.

[ Vols fer un tastet del llibre? ]


Deixa un comentari

Constel·lacions

Títol: Constel·lacions

Autor: Quim Torres

Il·lustrador: Quim Torres

Editorial: Babulinka Books

Idioma: Català o castellà

Pàgines: 190

ISBN: 9788412080889

“Avui, quan he apagat el llum, la foscor m’ha caigut a sobre, suau i càlida com una manta d’hivern. Aquesta nit el nom que em va posar el pare ja no és un nom estrany del qual hagi d’avergonyir-me. Ara és un nom ple de misteris per descobrir”.

La Nit és una alumna nova a l’institut, i no!, no li agrada anar a escola! S’hi avorreix i s’hi sent sola. Però l’Arnau, un jove savi astrònom, ha llogat les golfes de casa i ara viu amb ella i la seva mare. La Nit se sent perduda i l’Arnau coneix el llenguatge dels estels. Junts inventaran llegendes per a noves constel·lacions i trobaran la clau que obre totes les portes. Sí, sí! Totes les portes! Potser per això, aquest és un relat màgic i ben misteriós que estableix connexions entre estels, constel·lacions, mites grecs, determinades llegendes i la vida de la Nit, la protagonista d’aquesta història, una noia que està punt de viure una gran aventura i que descobrirà, entre moltes altres coses, per què té un pare absent, la identitat de la mare o el significat real de l’amistat més autèntica. Apa, doncs! Ja ho sabeu! Si vosaltres també voleu resoldre aquests misteris, o descobrir per què, de vegades, mirant al cel, podem trobar respostes per a moltes de les preguntes que ens fem, no dubteu a llegir aquest llibre. Constel·lacions és un viatge, una aventura, una història de pèrdua i de grans descobriments.


Deixa un comentari

En Joan sense por

En Joan sense por, altrament anomenat En Pere sense por, és un conte tradicional europeu dels germans Grimm, que l’etnòleg i folklorista, Joan Amades, va tenir l’encert de recopilar en la nostra llengua. També el podem trobar a la famosa col·lecció de contes populars i mites locals de l’escocès Andrew Lang, Els llibres de les fades. Avui, però, us presentem la versió del Dibuixacontes de la betevé, adaptada per l’Estel Solé, narrada pel cantant Joan Dausà, i il·lustrada per Olga Capdevila. Si sou prou intrèpids, si no hi ha res que us faci por, o simplement si voleu aprendre a tremolar de debò, aquí teniu la història d’en Joan sense por. Per cert, recordeu això que us diré ara: experimentar la por i moltes altres emocions és molt natural per a les persones prudents i assenyades, i aprendre a vèncer la por, pacientment i de mica en mica, és realment una tasca de valents amb enteniment i senderi.